四諦は英語で言うとFour Noble Truthsで、漢字の四諦よりこの英語の言葉の方が美しくて、その英語の響きも私は好きだ。
室謙二(「思想の科学」元編集代表)
三砂慶明(梅田蔦屋書店 人文コンシェルジュ)
(別冊サンガジャパンVol.5 「ZENへの旅」
※肩書は掲載時

2025/03/11 07:00
四諦は英語で言うとFour Noble Truthsで、漢字の四諦よりこの英語の言葉の方が美しくて、その英語の響きも私は好きだ。
室謙二(「思想の科学」元編集代表)
三砂慶明(梅田蔦屋書店 人文コンシェルジュ)
(別冊サンガジャパンVol.5 「ZENへの旅」
※肩書は掲載時