「日日是好日」という言葉をテーマにした「バッデーカラッタ・ガーター(Bhaddekaratta gāthā)」について詳しく解説した経典が、中部経典に4編収録されています。「日日是好日」偈の真髄を理解できるよう、スマナサーラ長老にこれらの解説を多面的に読み解いていただきます。
第11回 「日日是好日」偈のおさらい
■今をしっかり生きる
最後にもう一度、「日日是好日」偈をおさらいしましょう。
“Atītaṃ nānvāgameyya, nappaṭikaṅkhe anāgataṃ;
Yadatītaṃ pahīnaṃ taṃ, appattañca anāgataṃ.”
過去を追いゆくことなく また未来を願いゆくことなし
過去はすでに過ぎ去りしもの 未来は未だ来ぬものゆえに
“Paccuppannañca yo dhammaṃ, tattha tattha vipassati;
Asaṃhīraṃ asaṃkuppaṃ, taṃ vidvā manubrūhaye.”
現に存在している現象を その場その場で観察し
執着することなく動じることなく 智者はそを修するがよい。
「執着することなく動じることなく」と言われているその通りに、現在をしっかり、元気いっぱいに生きてみましょう。過去と未来、それから今起きている現象に引っかかって心が愛着・執着の接着剤で固まってしまうと、みるみる元気が失われてしまうのです。
Ajjeva kiccamātappaṃ, ko jaññā maraṇaṃ suve;
Na hi no saṅgaraṃ tena, mahāsenena maccunā.
今日こそ努め励むべきなり だれが明日の死を知ろう
されば死の大軍に 我ら煩うことなし