アルボムッレ・スマナサーラ


「日日是好日」という言葉をテーマにした「バッデーカラッタ・ガーター(Bhaddekaratta gāthā)」について詳しく解説した経典が、中部経典に4編収録されています。「日日是好日」偈の真髄を理解できるよう、スマナサーラ長老にこれらの解説を多面的に読み解いていただきます。


第11回    「日日是好日」偈のおさらい    


■今をしっかり生きる

    最後にもう一度、「日日是好日」偈をおさらいしましょう。

“Atītaṃ nānvāgameyya, nappaṭikaṅkhe anāgataṃ; 
Yadatītaṃ pahīnaṃ taṃ, appattañca anāgataṃ.”
過去を追いゆくことなく    また未来を願いゆくことなし
過去はすでに過ぎ去りしもの    未来は未だ来ぬものゆえに

“Paccuppannañca yo dhammaṃ, tattha tattha vipassati; 
Asaṃhīraṃ asaṃkuppaṃ, taṃ vidvā manubrūhaye.”
現に存在している現象を    その場その場で観察し
執着することなく動じることなく    智者はそを修するがよい。


「執着することなく動じることなく」と言われているその通りに、現在をしっかり、元気いっぱいに生きてみましょう。過去と未来、それから今起きている現象に引っかかって心が愛着・執着の接着剤で固まってしまうと、みるみる元気が失われてしまうのです。

Ajjeva kiccamātappaṃ, ko jaññā maraṇaṃ suve; 
Na hi no saṅgaraṃ tena, mahāsenena maccunā.
今日こそ努め励むべきなり    だれが明日の死を知ろう
されば死の大軍に    我ら煩うことなし